All the new trend fw 2016
di Gioia Gange
Ecco le 12 tendenze venute fuori dalla fall winter 2016: Già a New York era chiaro che il rosa fosse il nuovo colore per l’autunno inverno prossimo, seguito a ruota dal rosso. Mentre tra Parigi e Milano è comparsa la rinascita del velluto. Da Londra è venuta fuori l’innovazione della forma over poi confermata anche nella ville lumiere. La sheepskin si contende il podio per il nuovo coat anti freddo con il piumino, grande ritorno dagli 80. E per la sera? Mai senza un dolcevita sotto l’abito. Il checked è il sicuro dress code per capospalla e accessori. Guardiamo tutto nei dettagli:
Here are 12 trends come out of the fall winter 2016: Already in New York it was clear that the pink was the new color for next fall winter, followed closely by red. While between Paris and Milan appeared rebirth velvet . From London came out the innovation “over” about the form then confirmed also in the Ville Lumière . The sheepskin is competing for the podium for the new anti cold coat with the duvet, great return by 80. And for the evening ? Never without a turtleneck under the dress . The checked is the new dress code for outerwear and accessories . But look at everything in detail :
1-SHEEP SKIN
Nel vostro armadio non potrà mancare lo sheep skin. Più caldo di un cappotto e più eco di una pelliccia è la soluzione scelta su tutte le catwalk per combattere il freddo.
In your closet you can not miss the sheep skin . Hotter than a coat and a more eco than a fake fur is the chosen solution on all catwalk to combat the cold.
2- CHECKED
L’importante è che sia a quadri. Perchè si può utilizzare nella creazione del mix&match, perchè da movimento alle forme, perchè crea proporzioni 3d sempre nuove.
The important thing is that both paintings . Because it can be used in the creation of mix & match because by moving to the forms because it creates 3d proporsion always new .
3- OVER
Che qualcosa nelle forme classiche degli abiti dovesse cambiare era nell’aria. Il fenomeno Demma Gsvalia ha insegnato che se qualcosa è davvero nuovo il successo è assicurato. A New York a comprendere la lezione georgiana è Marc Jacobs che ormai libero da esigenze estremamente commerciali nella sperimentazione creativa crea volumi over davvero inimagginabili ed il risultato al secondo sguardo è centrato. Gli inglesi seguono a ruota con meno clamore nelle size di rottura come nel caso di Simone Rocha e Preen, solo JW Anderson osa con una belt davvero fuori misura.
That something in the classic shapes of the dresses were to change was in the air . The Demma Gsvalia phenomenon taught that if something is really new success is assured. At New York Fashion Week to understand the georgian lesson is Marc Jacobs that now free from highly commercial needs in creative experimentation creates over volumes really unimaginable and the result at the second glance is centered. The English follow suit with less fanfare in the size of rupture as in the case of Simone Rocha and Preen , JW Anderson dares only with a belt really oversized.
4- MILITARY
La divisa militare si reinventa. Senza un preciso diktat su forme o lunghezza l’importante è l’imprinting del colore.
The military uniform is reinvented . Without a definite diktat of forms or length the important thing is the color imprinting
5- RED
Nel gioco dei primari, rimane il re dei colori. La nuova eleganza passa per la forza del rosso.
In the primary game , it remains the king of the colors . The new elegance passes through the power of red
6- VELVET
E’ il dress code in fatto di tessuti per la fw 2016, sia per dress che per pantaloni.
It is the dress code in terms of fabrics for fw 2016, both for the clothes and trousers.
7-DRESS + SWEATER
Sì, perchè l’abito elegante oggi si indossa con un dolcevita o con una maglia che sia in lana o chiffon, a costine o in neoprene.
Yes , because now the elegant dress is worn with a turtleneck or a sweater is wool or chiffon , ribbed or neoprene .
8- DOWN JACKET
L’effetto è polare da New York a Parigi. In versione mini o over il piumino diventa il soprabito della prossima fw 2016. Reinventato nelle forme, esploso nei colori sarà necessario averne almeno uno nell’armadio.
The effect is polar from New York to Paris . A mini version or over the down jacket becomes overcoat next fw 2016. Reinvented in the forms , exploded in the colors you will need to have at least one in the closet.
9-PINK
Inaspettatamente una ventata di positività per l’autunno inverno 2016. Nel tailleur in velluto, nell’overcoat, nella biker jacket o esclusivamente nel knitwear. Think Pink!
Unexpectedly a wave of positivity for autumn winter . In velvet suit, on the overcoat in biker jacket or exclusively in knitwear . Think Pink !
10-PANTA CULOTTE
Tornano anche per l’inverno. La nuova lunghezza dei pantaloni è la nuova certezza delle passerelle.
Also returning for the winter. The new length of the pants is the new certainty of the walkways .
11- PILOTE JUMPSUIT
Che c’è di nuovo tra le passerelle della fw 16? La tuta da pilota. Sì, perchè direttamente dal box di un “gran prix” sembrano uscite quelle proposte da Chloè e Acne Studios per la fw 2016.
What is new about the catwalks of fw 16? The pilot suit . Yes , because they seem to come directly from the box of a “grand prix ” as proposed by Chloè and Acne Studios for Fw 2016 .
Chloè fw16
12- JEANS
E’ la rivincita dello street style e il denim torna ad essere un passepartoux di stile.
It is the revenge of street style denim becomes a style passepartoux .
No Comment